Facebook Twitter      Mobile RSS        
DVDEF
 

Impossible de lire une circulaire de matériel électronique sans qu’on nous parle de téléviseurs « Full HD ». Nous vivons pourtant au Québec, province francophone.  Pourquoi ne pas plutôt employer le terme français HD Intégrale?  A moins bien sûr que certains publicitaires ne trouvent pas ce terme « cool »…

Autre expression employée à outrance est sûrement «Making of ». À la radio et dans les journaux, on emploie fréquemment ce terme pour évoquer un supplément DVD portant sur la réalisation ou la production d’une œuvre.  On retrouve même ce choix de mots sur les pochettes de quelques DVD pourtant français.  L’expression segment portant sur la réalisation (ou production) nous semble bien plus juste et respectueuse de la langue française.

Concluons sur un des grands classiques; «Bloopers ». Le Grand Dictionnaire terminologique traduit ce terme anglais par gaffe. En France, on utilise plus généralement le terme bêtisier. Nous préférons davantage l’expression prise ratée, mais il s’agit d’un choix éditorial.

Il suffit de faire preuve d’un peu d’imagination pour que nous réussissions tous à nous comprendre, en français.

Tags: , ,


Cet article a été publié le mercredi 12 novembre 2008 à 19:50 et est classé dans Humeur. Vous pouvez en suivre les commentaires par le biais du flux RSS 2.0. Vous pouvez laisser un commentaire, ou faire un trackback depuis votre propre site.



3 commentaires



    Patate

    dit (12 novembre 2008 à 20:08):

    Et pourquoi au lieu de « faire un trackback » ne serait-il pas écrit « enregistrer un rétrolien » sur les blogs…?

    Mathieu Daoust

    dit (12 novembre 2008 à 20:15):

    Bonjour,

    Vous avez bien raison. Le fait que plusieurs logiciels utilisés sont à la base développé en anglais puis traduit en France. La France aime souvent emprunté à l’anglais, à un point ou cela devient parfois ridicule.

    Je ferai cette correction ainsi que de «Tags».

    Bien cordialement.

    mj12

    dit (17 novembre 2008 à 3:54):

    Vous êtes trop rigolo vu de « France » a vouloir traduire tout les termes anglo-saxons 🙂

Laisser un commentaire





Archives



Étiquettes



Nos liens...



Commentaires récents



Articles récents



Auteurs



RSS Flux inconnu


Au sujet de DVDenfrancais.com

Ou nous lire